Câu hỏi : Người yêu cầu công chứng có được ký vào văn bản dịch không?
Nội dung: Xin chào ban tư vấn pháp luật. Tôi có khúc mắc mong được giúp đỡ. Hiện nay tôi có 1 giấy xác nhận nhân thân trên văn bản có tiếng Nhật và đã dịch thuật sang tiếng việt. Vậy công chứng bản dịch đó tôi có phải được ký xác nhận vào văn bản dịch không ạ? Tôi xin cảm ơn!
Người gửi : .
Trả lời của: Nguồn thuvienphapluat.vn
Nội dung: Theo Khoản 2 Điều 61 Luật Công chứng 2014 quy định quy trình công chứng bản dịch như sau: Công chứng viên tiếp nhận bản chính giấy tờ, văn bản cần dịch, kiểm tra và giao cho người phiên dịch là cộng tác viên của tổ chức mình thực hiện. Người phiên dịch phải ký vào từng trang của bản dịch trước khi công chứng viên ghi lời chứng và ký vào từng trang của bản dịch. Từng trang của bản dịch phải được đóng dấu chữ “Bản dịch” vào chỗ trống phía trên bên phải; bản dịch phải được đính kèm với bản sao của bản chính và được đóng dấu giáp lai. Như vậy, khi bạn đi công chứng bản dịch thì bạn không được ký vào văn bản dịch khi công chứng. Trân trọng!
CÁC CÂU HỎI KHÁC