Câu hỏi :
Người yêu cầu công chứng có được ký vào văn bản dịch không?
Nội dung:
Xin chào ban tư vấn pháp luật. Tôi có khúc mắc mong được giúp đỡ. Hiện nay tôi có 1 giấy xác nhận nhân thân trên văn bản có tiếng Nhật và đã dịch thuật sang tiếng việt. Vậy công chứng bản dịch đó tôi có phải được ký xác nhận vào văn bản dịch không ạ? Tôi xin cảm ơn!
Người gửi : .
Trả lời của: Nguồn thuvienphapluat.vn
Nội dung:
Theo Khoản 2 Điều 61 Luật Công chứng 2014 quy định quy trình công chứng bản dịch như sau: Công chứng viên tiếp nhận bản chính giấy tờ, văn bản cần dịch, kiểm tra và giao cho người phiên dịch là cộng tác viên của tổ chức mình thực hiện. Người phiên dịch phải ký vào từng trang của bản dịch trước khi công chứng viên ghi lời chứng và ký vào từng trang của bản dịch. Từng trang của bản dịch phải được đóng dấu chữ “Bản dịch” vào chỗ trống phía trên bên phải; bản dịch phải được đính kèm với bản sao của bản chính và được đóng dấu giáp lai. Như vậy, khi bạn đi công chứng bản dịch thì bạn không được ký vào văn bản dịch khi công chứng. Trân trọng!
CÁC CÂU HỎI KHÁC
Người gửi : .
Đơn vị trả lời : Nguồn thuvienphapluat.vn
|
Người gửi : .
Đơn vị trả lời : Nguồn thuvienphapluat.vn
|
Người gửi : .
Đơn vị trả lời : Nguồn thuvienphapluat.vn
|
Người gửi : .
Đơn vị trả lời : Nguồn thuvienphapluat.vn
|
Người gửi : .
Đơn vị trả lời : Nguồn thuvienphapluat.vn
|
Người gửi : .
Đơn vị trả lời : Nguồn thuvienphapluat.vn
|
Lĩnh vực câu hỏi
- An ninh - Quốc phòng - Công an
- Công thương
- Dân tộc
- Giáo dục và đào tạo
- Giao thông vận tải
- Kế hoạch và đầu tư
- Khoa học và công nghệ
- Lao động-TB&XH;Bảo hiểm xã hội
- Ngoại vụ
- Nông nghiệp và Phát triển nông thôn
- Nội vụ
- Thông tin và truyền thông
- Tài nguyên và Môi trường
- Y tế
- Tài chính - Thuế - Ngân hàng
- Thanh tra
- Văn hóa-Thể thao và Du lịch
- Xây dựng
- Tư pháp
- Lĩnh vực khác
Liên kết website
Số lượng truy cập
Đang truy cập:
478
Tổng số trong ngày:
4929
Tổng số trong tuần:
67140
Tổng số trong tháng:
140115
Tổng số truy cập:
12216058